คุณพูดภาษาไทยได้มั๊ย (Can You Speak Thai?) | พูดภาษาอังกฤษเป็นเร็ว!

"คุณพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า(Can You Speak Thai?)" เป็นหัวข้อของการสนทนาของวันนี้


คุณพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า(Do You Speak Thai?) | พูดภาษาอังกฤษเป็นด่วน!  เรียนภาษาอังกฤษ, แปลภาษาอังกฤษ, English conversation, English Fast Serve
| คุณพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า : Do you speak Thai?


ที่นี่คือเว็บสำหรับผู้ต้องการเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเองได้เกิดขึ้นแล้ว เพื่อมุ่งหวังอย่างยิ่งยวดที่จะเป็นส่วนหนึ่งที่ได้ช่วยส่งเสริมสนับสนุนคนไทยให้มีความรู้ความเข้าใจภาษาอังกฤษได้ดีกว่าเดิม เรียกว่า"เติมในสิ่งที่ขาด" เพราะว่าถ้าเรายังมัวเดินส่ายก้นอาดๆ...ผมว่าคงจะไม่ทันกิน...เพราะเพื่อนบ้านเราเขาพัฒนาไปได้อย่างรวดเร็วครับ



หยิบๆจับๆเอาภาษาอังกฤษมาใส่ลงบล็อกสนทนาภาษาอังกฤษเป็นด่วน! บทที่ 14 เพื่อที่เราจะเสิร์ฟ มาเสริมความรู้กันในบทสนทนาที่ให้ชื่อว่า

 "คุณพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า?"

บทสนทนา ได้วางตัวละครไว้ 2 ตัวด้วยกัน คือ บัวเข่ง(Buakheng) กับ ไมเคิล(Michael)

บัวเข่งเป็นคนไทยได้พูดคุยกับไมเคิลซึ่งเป็นชาวออสเตรเลียที่ได้มาเที่ยวเมืองไทย บัวเข่งก็เลยถามไมเคิลว่า "เฮ้! ยู ยูพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า?" ไมเคิลพูดภาษาไทยไม่ได้และกลายเป็นว่าพูดภาษาเกาหลีได้ซะงั้น

ช่วง "English Quick Quiz"


คุณพูดได้กี่ภาษา?
How many languages can you speak?

ก็ลองมาติดดูเรื่องราวทั้งหมดกันได้เลยตามด้านล่างนี้ครับ
ในบทสนทนาบทนี้ (Dialog) จะทำให้เราได้ความรู้ภาษาอังกฤษดังนี้ครับ

-สามารถใช้แนวภาษาอังกฤษในบทสนทนานี้พูดคุยทักทายชาวต่างชาติเกี่ยวกับความสามารถการพูดภาษาต่างๆ เช่น "ท่านพูดภาษา....ได้หรือไม่" ด้วยคำขึ้นต้นด้วย Do เช่น Do you speak...?

-ใช้ประโยคคำถามว่า "ท่านมาจากไหน" ในรูปของ Are you from...or...?

-รู้จักประโยคในรูปอดีตกาล (Past tense) ถาม-ตอบด้วย Did และ Went เกี่ยวกับสถานที่เรียน

-รู้คำศัพท์เพิ่มเติม เช่น Excuse me = ขอโทษ (ใช้ในกรณ รบกวน/สอบถาม/ขอความช่วยเหลือ เป็นต้น) America = อเมริกา Something = บางสิ่ง,บางอย่าง Australia = ประเทศออสเตรเลีย Language = ภาษา realize = เข้าใจ,ตระหนัก...

-ใช้ประโยค "Just a little." ที่แปลว่า (ได้)นิดหน่อย, แค่นิดหน่อย, เล็กน้อย...ในการตอบคำถามเกี่ยวกับความสามารถด้านภาษา เช่น I can speak Thai just a little. เป็นต้น

เริ่มกันเลยครับ กับบทสนทนาชื่อ:

คุณพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า : Do You Speak Thai? 

Buakheng:

Excuse me, are you from America or somewhere else?
เอคคิวซ' มี อาร์ ยู ฟรอม อะเม' ริกา ออร์ ซัมแวร์ เอล'ส
ขอโทษครับ คุณมากจากอเมริกาหรือเปล่าครับ

Michael:

No, I am from Australia.
โน ไอ แอม ฟรอม ออสเตรเลีย
เปล่า ฉันมาจากออสเตรเลีย

Buakheng:

Can you speak Thai?
แคน ยู สปีค ไทย
คุณพูดภาษาไทยได้หรือเปล่า

Michael:

Just a little.
จัสท์ อะ ลิทเทิล
ได้นิดหน่อยน่ะครับ

But I can speak Korean very well.
บัท ไอ แคน สปีค โคเรียน เวรี่ เวลล์
แต่ฉันพูดภาษาเกาหลีได้ดีมากนะ

Buakheng:

Where did you learn Korean?
แวร์ ดิด ยู เลิร์น โคเรียน
คุณเรียนภาษาเกาหลีที่ไหนหรือครับ

Michael:

I went to study in Korea.
ไอ เว็นท์ ทู สตัดดี้ อิน โคเรีย'
ฉันไปเรียนที่ประเทศเกาหลีครับ

Buakheng:

How long did you study there?
ฮาว ลอง ดิด ยู สตัดดี้ แธร์
คุณเรียนที่นั่น(เกาหลี)นานเท่าไรหรือครับ

Michael:

4 years.
โฟร์ เยียร์ส
4 ปีน่ะ

Buakheng:

I envy you.
ไอ เอน'วี ยู
ฉันอิจฉาคุณจังเลย

Michael:

I think you must forget something.
ไอ ธิ้งค์ ยู มัสท์ ฟอร์เกท ซัมธิ่งค์
ฉันว่าคุณต้องลืมอะไรบางอย่างแน่ๆเลย

Buakheng:

What?
วอท
ลืมอะไรหรือครับ

Michael:

You are able to speak a bilingual language too.
ยู อาร์ เอเบิล ทู สปีค อะ&nbsp ไบลิง'กวล แลง'เกว็จฺ ทู
คุณก็พูดได้ 2 ภาษาเหมือนกันแหละ

They are Thai and English. Am I right?
เธย์ อาร์ ไทย แอนด์ อิงลิช แอม ไอ ไรทฺ
มันคือภาษาไทยกับภาษาอังกฤษไง ฉันพูดถูกไหม

Buakheng:

You are right. I didn't realize that.
ยู อาร์ ไรทฺ ไอ ดิ้นท รี'อะไลซ อะเบ้าท์ แดท
ใช่ ถูกของคุณ ฉันไม่ทันได้คิดนะเนี่ยะ

เพื่อนลองดูประโยคพูดคุยกันด้านล่างเพื่อนำไปปรับใช้ในการพบปะพูดฝึกฝนภาษากันนะครับ

Tommy: Hey, have you ever tried speaking Thai?
ทอมมี่: เฮ้ คุณเคยลองพูดภาษาไทยบ้างไหม?

Gianna: Thai? No, I haven't. Can you speak it?
จิอันน่า: ไทยเหรอ? ไม่ ฉันไม่เคยพูด คุณพูดได้ไหม

Tommy: Yeah, a bit. I learned some phrases when I visited Thailand.
ทอมมี่: ได้นิดหน่อยครับ ฉันเรียนวลีมาบ้างตอนที่ฉันไปประเทศไทย

Randy: Really? That's cool. Can you say something in Thai?
แรนดี้: จริงเหรอ? เจ๋งเลย คุณลองพูดเป็นภาษาไทยให้ฟังหน่อยสิ

Tommy: Sure, "Sawasdee krab" means hello.
ทอมมี่ : ได้ซี "สวัสดีครับ" แปลว่า สวัสดี

Gianna: Interesting! How did you learn it?
จิอันน่า: น่าสนใจจัง! คุณเรียนได้ยังไงง่ะ?

Tommy: I took a short language course online. It was fun!
ทอมมี่: ฉันเรียนหลักสูตรภาษาระยะสั้นออนไลน์ สนุกดีนะ!

Randy: I'd love to learn Thai. Is it difficult?
แรนดี้: ฉันอยากเรียนภาษาไทยมั่ง มันยากไหม?

Tommy: Not really. The tones can be tricky, but it's fun to practice.
ทอมมี่: ก็ไม่ยากเท่าไหร่ โทนเสียงอาจดูซับซ้อน แต่ฝึกแล้วก็สนุกดี

Gianna: I'm curious. Can you teach us a simple Thai phrase?
จิอันน่า: ฉันก็อยากรู้นะ ช่วยสอนวลีไทยง่ายๆให้เราหน่อยได้ไหม?

Tommy: Of course! "Khap khun" means thank you.
ทอมมี่: ได้เลย! “ขอบคุณ” แปลว่า Thank you

Randy: Khap khun! Got it. What else do you know?
แรนดี้ : ขอบคุณ! เข้าใจแล้ว เอาอีกเอาอีก?

Tommy: "Sabai dee mai?" means "How are you?" in Thai.
ทอมมี่ : "สบายดีไหม?" หมายถึง "How are you?" ในภาษาไทย

Gianna: That sounds nice. I'd love to visit Thailand someday.
จิอันน่า: เข้าท่านิ สักวันหนึ่งฉันอยากไปเที่ยวเมืองไทย

Tommy: You should! The language is just one part of the amazing culture.
ทอมมี่: ไปเลย! ภาษาเป็นเพียงส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมที่น่าทึ่งนะ

Randy: True. How about you, have you tried speaking Thai with locals?
แรนดี้: จริง แล้วคุณล่ะได้ลองพูดภาษาไทยกับคนที่นั่นบ้างไหม?

Tommy: Yeah, and they appreciate it when you make an effort.
ทอมมี่: พูดแล้ว พวกเขาจะชอบมากเมื่อคุณลองฝึกพูด

Gianna: I admire that. I should definitely learn some Thai phrases.
จิอันน่า: ดีจริงเชีย ฉันต้องเรียนวลีไทยดูบ้างแล้วละ

Tommy: It's a great way to connect with people. Plus, it's fun!
ทอมมี่: มันดีนะในการติดต่อผู้คน แถมยังสนุกอีกด้วย!

Randy: Count me in. Let's learn some more Thai together.
แรนดี้: ฉันเอาด้วย มาเรียนภาษาไทยด้วยกันเนอะ

Tommy: Awesome! We can start with basic greetings and common phrases.
ทอมมี่: สุดยอด! เราสามารถเริ่มต้นด้วยคำทักทายพื้นฐานและวลีทั่วไป

Gianna: Sounds like a plan. Can't wait to impress people with my Thai!
จิอันน่า: เข้าแผนเลยนะ แทบทนไม่ไหวที่จะใช้ภาษาไทยให้คนประทับใจฉัน

Tommy: You'll do great! Thai people are friendly and encouraging.
ทอมมี่: คุณทำได้แน่! คนไทยเป็นมิตรและให้พร้อมช่วยเหลือ

Randy: I'm excited. Learning a new language is always an adventure.
แรนดี้: ตื่นเต้นจัง! การเรียนรู้ภาษาใหม่ก็คือการผจญภัยดีๆนี่เอง

Tommy: Absolutely. And Thai has a rich and beautiful linguistic landscape.
ทอมมี่: แน่ล่ะ และภาษาไทยก็มีสวยงามทางด้านภาษา

Gianna: Any tips for mastering the tones?
จิอันน่า: มีเคล็ดลับในการควบคุมโทนเสียงบ้างไหม?

Tommy: Practice listening to native speakers and repeat after them.
ทอมมี่: ลองฝึกฟังเจ้าของภาษาและพูดตามพวกเขาอ่ะนะ

Randy: Good advice. I'll make sure not to accidentally say something else.
แรนดี้: แนะนำได้สุดยอดเลย ฉันจะได้แน่ใจว่าจะไม่พูดผิด

Tommy: It happens, but locals appreciate the effort. They're understanding.
ทอมมี่: ถ้าพูดผิดไป เขาไม่ได้ว่าอะไรหรอก พวกเขาน่ะเข้าใจเรา

Gianna: That's reassuring. I'll remember that when I try speaking Thai.
จิอันน่า: มั่นใจสุดๆ ฉันจะจำไว้ว่าตอนที่ฉันลองพูดภาษาไทย

Randy: Do you think we could find a language exchange partner?
แรนดี้: คุณคิดว่าเราจะหาคู่แลกเปลี่ยนภาษาได้ไหม?

Tommy: Definitely! There are online platforms where you can connect with Thai speakers.
ทอมมี่: แน่นอน! มีแพลตฟอร์มออนไลน์ที่คุณสามารถเชื่อมต่อกับผู้พูดภาษาไทยได้

Gianna: That's convenient. Learning together will be more motivating.
จิอันน่า: สะดวกดีนะ การเรียนรู้ร่วมกันจะเป็นแรงบันดาลใจมากขึ้น

Tommy: It's a great way to practice and make friends at the same time.
ทอมมี่: วิธีนี้เยี่ยมเลย ฝึกฝนและผูกมิตรกับเพื่อนไปพร้อมๆกัน

Randy: I'm all for it. Let's start our Thai language journey!
แรนดี้: ฉันต้องทำทุกทาง มาเริ่มต้นการเดินทางของการเรียนภาษาไทยของเรากันเถอะ!

Tommy: Khop khun, friends! Thanks for joining me on this language adventure.
ทอมมี่: ขอบคุณนะเพื่อน! Thank you ที่เข้าร่วมกับฉันในการผจญภัยทางภาษานี้

Gianna: Khop khun, Tommy! Excited to learn and explore Thai together.
จิอันน่า: ขอบคุณ ทอมมี่! ตื่นเต้นที่จะได้เรียนและเปิดโลกภาษาไทยด้วยกัน

Randy: Khop khun, indeed! Here's to the joy of discovering a new language.
แรนดี้ : ขอบคุณจริงๆเลย! มันเป็นความสุขที่ได้ค้นพบภาษาใหม่

Tommy: Sawasdee krab, everyone! Let the Thai language exploration begin!
ทอมมี่: สวัสดีคับทุกคน! เริ่มการท่องภาษาไทยกันเถอะ!

Gianna: Sawasdee kra! Ready for the adventure!
จิอันน่า: สวัสดีค่ะ! พร้อมแล้วสำหรับการผจญภัย!

ช่วง "English Quick Answer"


 a. I don't do it yet.

 b. Three.

 c. Yes, I agree with you.


ดูลิ้งค์อื่นเพิ่ม  คลิก : เลขอังกฤษ 999951-1000000
เป็นอย่างไรกันบ้างครับสำหรับสนทนาในวันนี้

ผมหวังว่าบทสนทนาที่นำมาแบ่งปันกันนี้จะช่วยเป็นแนวทางให้เพื่อนๆได้นำไปต่อยอดการใช้งานได้พอสมควรนะครับ

วันนี้ผมต้องขอลาไปก่อนแล้วครับ แล้วพบกันใหม่

See you again,

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng

I've known, then I've grown.

See more words:

ความคิดเห็น